Nos cursos inolvidable de llíngua asturiana de la UABRA, Universidá
asturiana de branu de Cangues de Narcea, nos que participé dellos años y anguaño
desapaecíos pol aportar malfadiáu del Covid, contábemos con un elenco espléndiu
de profesores. Un d’ellos predicabanos la obligación moral que teníemos, tolos
qu’ellí tábamos, d’emplegar l’asturianu na nuesa vida normal na redolada
territorial d’Asturies. Un comportamientu al que daba el nome de llealtá llingüística.
Ta nidio que se partía del supuestu de que los qu’ellí
acudíamos yéramos fervosos y potenciales apóstoles de la llíngua asturiana y
que, poro, el nuesu corazón diba dir gayoleru cola simple oportunidá de poder
esparder la nueva de que la Llíngua taba felizmente de vuelta; y en parte yera
cierto, tantu que yo mesmu intento ser lleal con ella en cuantes oportunidaes
tengo.
El casu ye que, entraos nel cuartu caberu de llexislatura
autonómica y tres el fracasu de la cooficialidá de la Llíngua na Xunta Xeneral
del Principáu, l’asuntu llingüísticu paez pasáu a meyor vida ensin, por otra
parte, afondar na Llei d’Usu. Pero nun s’enquivoquen vustedes, va tornar a
apaecer como elementu primordial del futuru d’Asturies en cuantu s’entame a falar
de programes electorales. Ye una carta aparentemente inofensiva que sirve pa enllenar
papel y debates torgando asina d’entrar en fondures mayores, como la natalidá,
l’avieyamientu, la despoblación rural, l’avance del monte y el llobu, l’esiliu
de los universitarios de nueso, etc.
A nivel nacional tampocu van mancos, y estos díes caberos pudimos
oyer una perla nueva, d’eses que nun se sabe si son de riu, de mares tropicales
o de majoriques mallorquines. La Cordialidá llingüística tienmosla trayío’l
líder de la oposición, nuna versión nueva del galleguismu clásicu, aquel qu’enzancaba
saber a los mortales si’l suxetu diba o venía. Un conceutu, esti de la
cordialidá, que dexa too pa pasao mañana, a la espera de que los pexes caigan na
rede ensin necesidá de moyase el culu, pero que, na mio opinión, y dada la
creciente tensión llingüística que s’observa en Cataluña y nel País Vascu, ensin
escaecer la aparentemente tranquila Galicia, y les nervioses Baleares y País
Valencianu, llévenme a pensar que, si nun llega llueu una esplicadura nidia de
lo qu’hai detrás d’esa cordialidá llingüística, el nuesu amigu gallegu corre’l
riesgu d’atopase cola malquerencia de dalgunos, dalgo que, directamente o col
conseyu d’aquellos que gueten pexes nel mesmu riu, podría traducise en furacos
na rede que con tantu aciertu, acordies les encuestes, paez tar texendo’l señor
Feijoo. Ye lo qu’hai.
Raúl Suevos
A 21 díes vencíos de septiembre de
2022
Torna en castellán en repdiv.blogspot.com
No comments:
Post a Comment